ГЛАВА
VI
ПЕРИОД
ФРАНЦУЗСКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ
ВЬЕТНАМСКОЕ
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ИСКУССТВО В ГОДЫ
ФРАНЦУЗСКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ
Французский историк Жан Шено в монографии «Очерк истории вьетнамского народа» дает следующую оценку «цивилизаторской» миссии французских колонизаторов во Вьетнаме: «...Французская эскадра, которая бросила якорь вблизи Турана 31 августа 1858 года, прибыла во Вьетнам совсем не для выполнения этой исторической миссии. Наоборот, она положила конец тем имевшимся возможностям самостоятельного развития, которыми располагал тогда вьетнамский народ. Она не способствовала развитию страны, она задержала его». Бывший генерал-губернатор Индокитая Де Ланессан так сформулировал цели, которые преследовали французские колонизаторы во Вьетнаме: «...Колония должна быть полезна метрополии по трем причинам: во-первых, здесь могут жить и работать жители метрополии; во-вторых, она может служить рынком сбыта товаров метрополии; в-третьих, колония может стать местом получения больших прибылей с капиталов, вкладываемых жителями метрополии».
Многие французы, которые у себя на родине жили бедно, а порой вообще не имели работы, переселялись во Вьетнам. Сюда их влекло авантюристское стремление к легкой наживе; никаких других целей, кроме эксплуатации и грабежа местного населения, у них не было. Конечно, такие «цивилизаторы» были весьма далеки от искусства, главное для них — набить карманы. Предметы народного художественного творчества их интересовали главным образом как возможность наживы за счет эксплуатации нашего народа. Естественно, колонизаторы не были тонкими ценителями искусства, основным критерием для них была экзотика: чем необычнее, диковиннее выглядела вещь, тем больше она им нравилась. Этим пользовались некоторые нечестные ремесленники, которые в погоне за прибылью, угождая невзыскательным вкусам богатых покупателей, создавали подобные «шедевры» в массовом масштабе.
Значительную часть потребителей «художественного рынка» составляла также прослойка компрадорской буржуазии и торговцев, постепенно становившихся новой элитой пестрого общества Вьетнама того времени. Они создавали свои капиталы на кровавом поту своих соотечественников. Как и французских колонизаторов, вьетнамских нуворишей мало интересовало настоящее искусство своей страны, а искусство других народов (Древней Греции и Рима, западноевропейских стран эпохи Возрождения) им было непонятно и чуждо. Появление во вьетнамском изобразительном искусстве нелепых «гибридов» и экзотических «шедевров» явилось в определенной степени следствием невзыскательного вкуса и невежества богатых покупателей.
Несомненно, негативное влияние на развитие изобразительного искусства [76] Вьетнама оказало знакомство с далеко не лучшими образцами западного искусства и нравами буржуазного капиталистического общества, которые французские колонизаторы пытались представить как жизненный эталон для колониальных стран, как пример для художественного творчества. Так, в начале XX века, пожалуй, только во Вьетнаме получил широкое распространение стиль барокко. В манере барокко не лучшего качества создан интерьер городского театра в Ханое. Дома «колониального типа» с террасами наверху, упрощенные интерьеры многих зданий, построенных во Вьетнаме на заре французской колонизации, совсем не делали чести представителям нации, воздвигнувшей прекрасные дворцы и архитектурные ансамбли в Париже и Версале... Позже, когда позиции французских колонизаторов достаточно укрепились во Вьетнаме, они стали «серьезно благоустраивать» свою жизнь в колонии: строить многие жилые и административные здания, места для развлечений и отдыха в Ханое, Хюэ, Сайгоне, в курортных городах Далате, Шапе, Тамдао и других. Создавая интересные и ценные в художественном отношении архитектурные сооружения, французские колонизаторы преследовали двоякую цель: во-первых, вызвать уважение у местного населения к колониальной администрации и, во-вторых, продемонстрировать свою решимость и в дальнейшем оставаться во Вьетнаме. Для того чтобы французская молодежь охотнее участвовала в освоении колонии и, соответственно, защищала интересы Франции, а французские капиталисты вкладывали все больше капиталов в различные предприятия, тем самым еще более усиливая и ужесточая эксплуатацию вьетнамского народа, колонизаторы не жалели средств на строительство различного рода «мест отдыха», где их соотечественники, приехавшие во Вьетнам, могли бы отдохнуть, развлечься и «компенсировать» все невзгоды, выпавшие на их долю в далекой азиатской стране с тяжелым тропическим климатом.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ШКОЛЫ
Чтобы обставлять мебелью свои виллы, оформлять интерьеры построенных административных зданий, французам вначале приходилось привозить во Вьетнам из Франции или из Индии каждый стул, стол и шкаф. Путь был дальний, а порою и весьма опасный, поэтому все эти предметы рабочего и домашнего обихода обходились дорого. Они решили наладить в колонии производство необходимых им вещей. Французы поняли, что вьетнамский народ очень богат талантами, что вьетнамские мастера могут изготовить практически любую вещь по предложенному образцу. Сырья в стране было достаточно: немало ценных, редко встречающихся пород древесины, которую можно использовать на отделку зданий и для изготовления прочной и красивой мебели. Трудовой силы в избытке, многие ремесленники за мизерную плату согласятся работать на богатых заказчиков. Чтобы подготовить опытных мастеров, способных заняться изготовлением нужных колонизаторам вещей, а также прославить свою «цивилизаторскую» миссию и скрыть истинные цели своей политики во Вьетнаме, французские колонизаторы решили открыть школы художественных ремесел, и прежде всего на юге страны.
В 1901 году в городе Тхузяумот была открыта Школа краснодеревщиков, учащиеся которой должны были впоследствии заняться изготовлением мебели, а также оборудованием интерьеров частных вилл и усадеб. Программа обучения в школе включала четыре предмета: [77] 1) изготовление мебели и других изделий из ценных пород дерева; 2) искусство лакировки; 3) резьба по дереву и слоновой кости, инкрустация перламутром и т. д.; 4) декоративное искусство. По программе также предполагалось обучение основам рисунка и черчения, но все эти предметы в большинстве оставались записанными только в программе. На деле школа представляла собой большую столярную мастерскую, в которой трудились вьетнамские ремесленники, выполняя порученные им заказы. Руководил школой директор, не имевший вообще никакой специальности. Как и многие другие школы художественного ремесла, Школа краснодеревщиков, помимо выполнения заказов французов и местных богачей, приносила немалый доход своему директору. Учащиеся требовали, чтобы их учили согласно официально объявленной программе, требовали повышения уровня преподавания, но их усилия ни к чему не привели — в школе все оставалось как прежде.
В 1907 году в городе Бьенхоа была открыта Школа гончарного мастерства и медного литья. В ней обучали изготовлению ваз, кувшинов, керамических статуэток под «китайскую старину», которые очень нравились французам. О цели такого образования можно судить по словам директора школы, заявившего, что «совсем не нужно менять технические приемы гончарного искусства, существующие еще со времен Сунской династии», — следует лишь подлаживаться под вкусы французских колонизаторов, изготовляя по их заказам вазы и статуэтки ничуть не хуже китайских, и совсем ни к чему, чтобы учащиеся развивали художественные традиции своего народа, хотя именно это является главным в обучении художественному мастерству.
В 1913 году в городе Зядине* была открыта Начальная школа декоративного искусства, в которой — в соответствии с ее названием — обучали чеканке по меди, основам декоративного искусства, литографии и т. д. Выпускники школы занимались оборудованием вилл и административных помещений французских колонизаторов, а также работали в типографиях и мастерских.
Согласно политике, проводимой колонизаторами и оформленной в декрете администрации Индокитая от 14 ноября 1905 года, обучение в этих открывшихся профессиональных школах ограничивалось начальным уровнем. После капитуляции Франции перед немецкими фашистами французские колонизаторы, желая заручиться поддержкой вьетнамского народа, в 1944 году поместили в журнале «Донг зыонг» хвалебные рецензии на произведения лаковой живописи учащихся Художественной школы в Зядине — «Рыбаки, тянущие сеть» и «Джунгли и их обитатели». Это было красноречивым примером, свидетельствующим о том, что художественное творчество переросло рамки урезанной программы.
В
начале 1920 года французские колонизаторы
открыли в Ханое Школу прикладного
искусства, в которой обучали
технике медного литья и чеканки по
серебру, основам рисунка и
черчения, готовили
квалифицированных краснодеревщиков
и т. д. Некоторые выпускники курса
технического рисунка были впоследствии
приняты в Высшую школу изящных
искусств Индокитая.
ВЫСШАЯ
ШКОЛА ИЗЯЩНЫХ ИСКУССТВ ИНДОКИТАЯ
После того как французские колонизаторы подавили движение «кан выонг»* и другие патриотические движения и восстания, многие вьетнамцы стали уезжать за границу, чтобы там заниматься революционной деятельностью. Понимая, что [78] нельзя впредь проводить жесткую политику обскурантизма, и желая как-то справиться со сложившейся в стране ситуацией, генерал-губернатор Индокитая Альбер Сарр о разрешил открыть в Ханое первое во Вьетнаме высшее учебное заведение*. Он, несомненно, надеялся, что этот «великодушный» шаг позволит колониальной администрации завоевать симпатии местного населения и воспрепятствует поездкам вьетнамцев за границу. Вступив вторично на пост генерал-губернатора Индокитая, Альбер Сарро поспешил объяснить причины, побудившие колониальные власти пойти на уступки в области образования: «Перед войной* аннамиты* уезжали в Гонконг, Китай или Японию. Там они учились в английских и японских школах, университетах. Когда мы их спросили, почему они не захотели учиться во французских лицеях в Индокитае, то получили такой ответ: «Нас не хотят ничему научить, нам хотят дать плохое образование». Именно поэтому я открыл школы, высшие курсы для аннамитов при Ханойском университете, чтобы никто из них не смел больше повторить эти слова и не смел уезжать из Индокитая и учиться мятежам и бунтам! Мы не будем больше необразованными колонизаторами. Мы не будем больше думать об отступлениях, даже если институты будут оставлены учащимися. Наша задача не из легких, но мы будем ее выполнять, каких бы усилий и затрат она ни потребовала...»[1] Несмотря на то что в учебном заведении, именуемом высшим, обучение велось по специально подготовленной для колонии программе и его диплом имел силу только в Индокитае, французские колонизаторы все равно опасались, что эта «уступка» может вызвать различные осложнения и потребует от них «ненужных усилий и затрат». Именно в такой сложившейся в стране обстановке в 1924 году была создана Высшая школа изящных искусств Индокитая.
В условиях колониальной страны путь от обещаний до практического воплощения (особенно когда это считалось «ненужными усилиями и затратами») был весьма долог, а нередко это практическое воплощение никогда не наступало. Своим созданием Высшая школа изящных искусств Индокитая в какой-то степени обязана одной случайности. Во Франции за несколько лет до этого события была учреждена «Премия Индокитая», присуждаемая за заслуги в области изобразительного искусства. Эта премия имела чисто пропагандистский характер — воспеть богатство и процветание французских колоний в Юго-Восточной Азии. Лауреат «Премии Индокитая» награждался поездкой в Индокитай, а по прибытии в колонию ему вручалась тысяча франков на расходы. Для художников эта премия имела важное значение: со своей поездкой в Индокитай они связывали надежды получить многочисленные заказы на картины. Один из лауреатов «Премии Индокитая», Виктор Тардье (брат влиятельного французского буржуазного политика тех лет Андре Тардье), явился инициатором создания во Вьетнаме Высшей школы изящных искусств. Общеизвестны его усилия, направленные на претворение в жизнь этого нелегкого начинания. Виктор Тардье был человеком, искренне влюбленным в свою профессию, поэтому не удивительно, что ему пришлись по душе краски и образы вьетнамской земли. Поездка в Индокитай и открытие школы были также для него и возможностью обеспечить свое будущее, ведь вряд ли кто-нибудь проявил бы внимание к творчеству Тардье, вернись он во Францию. [79] И тем не менее надо признать, что без упорных усилий Виктора Тардье и его влиятельных родственников осуществить идею создания Высшей школы изящных искусств было бы трудно.
Вскоре Виктор Тардье получил разрешение на открытие школы, но предстояло преодолеть еще немало трудностей: не было помещения для занятий, не было преподавателей, не было денег для того, чтобы оборудовать даже самую простую художественную студию. Вначале для занятий пришлось использовать помещение старого железнодорожного депо, предварительно его переоборудовав и отремонтировав. Большую помощь Виктору Тардье оказывал молодой художник Нгуен Ван Тхо (Нам Шон); затем ректор пригласил для преподавания в школе нескольких французских профессиональных художников. Зимой 1925 года начались занятия класса живописи. Постепенно открывались и другие классы — скульптуры, архитектуры.
Период создания Высшей школы изящных искусств Индокитая и последующие годы были годами упорной борьбы для деятелей изобразительного искусства Вьетнама.
Цель французских колонизаторов во Вьетнаме была предельно проста — эксплуатация богатств страны. Мы не питали никаких иллюзий относительно того, что они искренне хотят нас научить чему-то хорошему и нужному. В течение ряда лет крайне правые деятели колониальной администрации постоянно требовали закрытия Школы изящных искусств, рассматривая ее деятельность как ненужную трату денег. Выступая на заседании Большого Совета экономических и финансовых интересов Индокитая*, некий Жозеф — яростный противник существования Школы изящных искусств — заявил, что не понимает, почему правительство (колониальные власти. — Прим. автора) открыло еще одно учебное заведение, «полезное только для аннамитов и прославляющее правительство колонии» и совершенно бесполезное для таких колонизаторов, как он. Следующую атаку на школу обрушила крайне правая пресса, обвинившая Виктора Тардье в слишком большом усердии, проявленном для открытия школы... Их недалекий ум не позволял им понять, что такой шаг (открытие школы), прославляющий колониальное правительство, преследовал цель продлить время эксплуатации ими Вьетнама! Известный вьетнамский художник То Нгок Ван с грустью прокомментировал эти события: «Лишь только нашелся один француз (т. е. Виктор Тардье, ректор Высшей школы изящных искусств. — Прим. автора), решивший сделать полезное дело для поднятия уровня знаний и образования в Аннаме*, как тут же резко запротестовали колонизаторы». Именно такие люди, вызывавшие недовольство колонизаторов, побуждают нас в какой-то мере вспомнить о французской культуре теперь, когда и следа французских колонизаторов не осталось во Вьетнаме. Многие художники выступили в печати, протестуя против возможного закрытия колониальными властями Высшей школы изящных искусств Индокитая.
Ответом Виктора Тардье на критику и обвинения реакционеров и их покровителей явилась организованная им Художественная выставка работ учащихся школы, на которую были приглашены представители колониальной администрации и широких кругов общественности. Работы учащихся Высшей школы изящных искусств Индокитая получили положительные отклики во всей стране. Противникам школы пришлось отступить, вопрос о закрытии школы больше не поднимался.
Но не такой уж безмятежной была [80] судьба Высшей школы изящных искусств Индокитая. Народ, который колонизаторы считали отсталым и нуждающимся в их «просветительской деятельности», оказался богат талантливыми умельцами и бережно сохранил свои многовековые традиции художественного творчества, получившего высокую оценку на художественных выставках во Франции, Италии, Бельгии, Америке. Сам Виктор Тардье неоднократно повторял, что студенты Индокитайской школы способнее многих студентов французских художественных школ. Французским колонизаторам было выгодно держать вьетнамский народ в невежестве, они не хотели, чтобы вьетнамцы получали настоящие знания — ведь тогда было бы трудно их эксплуатировать. Поэтому-то все начинания в области образования и культуры свертывались, не получая развития. В 1937 году, после смерти Виктора Тардье, колониальные власти реорганизовали Высшую школу изящных искусств в Школу прикладного искусства, ориентированную на практические нужды французских колонизаторов. Назначенный ректором школы Жонсеро заявил в интервью сайгонской газете «Опиньон»: «Я прибыл в Ханой, чтобы готовить ремесленников, а не художников».
Это заявление Жонсеро, выразившее позицию колониальных властей, вызвало резкую критику со стороны вьетнамских и некоторых французских художников. Французские колонизаторы не собирались содействовать развитию вьетнамского искусства. Об этом свидетельствуют и их слова, и их действия: Высшая школа изящных искусств была переименована в Школу изобразительного и прикладного искусства, в которой обучали искусству традиционной лакировки, декоративному искусству, резьбе по дереву, гончарному мастерству, художественной обработке драгоценных металлов, в основном золота и серебра. В годы второй мировой войны, после капитуляции перед японскими милитаристами, колониальные власти, желая сыграть на национальных чувствах вьетнамского народа, преобразовали школу в два самостоятельных учебных заведения: Школу изящных искусств и Школу прикладного искусства.
ХУДОЖНИКИ В ПЕРИОД ФРАНЦУЗСКОЙ КОЛОНИЗАЦИИ
С самого начала французской колонизации стал распадаться цеховой строй ремесленников, которые были связаны крепкими узами борьбы за свое существование, продолжавшейся уже многие столетия. Новое поколение художников, живущее в условиях французской колонизации, оказалось в ситуации, аналогичной той, в какой жили их коллеги по ремеслу в далеком и совсем недавнем прошлом. В условиях феодального строя художник был тесно связан со своим цехом, своих кварталом, где жили люди, зарабатывавшие на жизнь тем же ремеслом, что и он. Хотя они и подвергались безжалостной эксплуатации, мысли о хлебе насущном не тревожили их каждодневно. Художники периода французской колонизации жили в общей атмосфере производственной деятельности капиталистического строя, поэтому постоянно думали о рынке сбыта для своих произведений. Они должны были не только постоянно повышать свой профессиональный уровень, но и заботиться о том, чтобы удовлетворять быстро меняющиеся запросы и вкусы заказчиков.
Поэтому очень важным «достоинством» художника стало умение улавливать модные веяния в искусстве, он должен был знать, что пользуется наибольшим спросом: картины кубистов или импрессионистов, [81] мифологические сюжеты или батальные сцены и т. д. Как правило, творчество художников этого периода не было отмечено индивидуальным стилем или его поисками.
И тем не менее нельзя утверждать, что в период французской колонизации не было талантливых художников. О многих из них с похвалой отзывались даже сами властители колоний. Но политика жесткого обскурантизма, проводимая колонизаторами, препятствовала политическому и духовному развитию коренных жителей колонии. У вьетнамских художников практически не было никаких условий для творческих поисков и повышения их профессионального уровня. Все ответственные заказы поручались французским художникам. Художники Вьетнама не имели материальной базы для создания больших, крупномасштабных произведений; постоянная нужда и заботы о хлебе насущном не позволяли им думать о произведениях, требующих больших затрат времени.
Честные художники, а их было подавляющее большинство, зарабатывали на жизнь нелегким трудом; после получения диплома об окончании художественной школы они вынуждены были браться за любое дело, чтобы обеспечить свое существование, и только в редкие свободные дни, а может быть, даже и часы, когда вдохновению дозволялось войти в их дом, они творили по велению сердца и души. Многие из них, чтобы прокормить себя и семью, открывали кафе, фотоателье, делали копии с репродукций (этот «жанр» пользовался особой популярностью у сельских жителей), делали эскизы женской одежды для ателье мод, занимались врачебной практикой, «специализируясь» в области восточной медицины... Такая деятельность поглощала их полностью, и на занятие любимым делом практически не оставалось ни времени, ни сил. Колониальные власти были равнодушны к судьбе вьетнамских художников; в ответ на просьбы о получении места в административных учреждениях художники обычно слышали насмешливую фразу: «Почему вы так рветесь на государственную службу? Вы же люди свободной профессии!» И тогда резонно было бы спросить колониальных правителей: если страна находится под игом иноземных захватчиков, если ее народ подвергается жестокому гнету, то какая профессия считается свободной?
В условиях колониального режима талант вьетнамских художников не мог получить подлинного развития, и тем не менее их творчество явилось значительным вкладом в сокровищницу национального изобразительного искусства, ознаменовавшим наступление нового периода в истории изобразительного искусства Вьетнама. Знакомство с принципами европейской живописи помогло им овладеть основами реалистического рисунка и законами перспективного построения пространства. Большое значение они придавали цветовому решению произведений, а также свету, на что прежде не обращалось внимания. Иначе говоря, вьетнамские художники, жившие и творившие в период французской колонизации, творчески восприняли достижения мирового изобразительного искусства — со времен эпохи Возрождения до наших дней, — освоили технику живописи маслом, ранее практически неизвестную во Вьетнаме. Но, вероятно, самым важным вкладом в сокровищницу нашего национального искусства стало становление станковой лаковой живописи, что фактически явилось зарождением нового по своей сущности искусства. Ее первые шаги были связаны с работами студентов Высшей школы изящных искусств, но подлинное развитие станковая лаковая живопись получила после победы [82] Августовской революции 1945 года. Издавна распространена и любима во Вьетнаме живопись водяными красками на шелке, зародившаяся в глубокой древности в Китае. Вьетнамские художники сделали свои картины, выполненные водяными красками на шелке, глубоко национальными по содержанию. И надо отметить, что именно эти картины на шелке, представленные на международных выставках в период французской колонизации, вызвали глубокий интерес к вьетнамскому искусству.
АРХИТЕКТУРА
В период французской колонизации самым «аристократичным» видом искусства во Вьетнаме стала архитектура. Заниматься архитектурой можно было, закончив среднюю школу, обладая знаниями по математике, геометрии, физике и т. д., что было необязательно для студентов факультетов живописи и ваяния. В условиях колониального режима далеко не каждый молодой человек или девушка могли получить такую подготовку. Но судьба архитекторов после окончания шолы была такой же, как и судьба выпускников факультета живописи и ваяния. Чтобы стать настоящим специалистом, одних проектов на бумаге было недостаточно, для этого требовался практический опыт. Проектирование всех крупных общественных сооружений доверялось только архитекторам-французам. Лучшим вьетнамским архитекторам приходилось заниматься проектированием вилл для французских колонизаторов и вьетнамской буржуазии, которые к тому же далеко не всегда пользовались услугами национальных специалистов. Вьетнамские нувориши создавали свое богатство на страданиях и крови народа, опираясь на силу французских колонизаторов. Очень многие новоявленные богатей хотели продемонстрировать свой вкус и материальные возможности, стремились казаться «царственнее императора» и быть «более европейцами, чем сами европейцы». Один крупный помещик из Бенче решил построить себе роскошную усадьбу в «су пер европейском» стиле, для этого он пригласил из Франции архитектора и специалиста по интерьерам, поставив перед ними задачу: внешний вид и внутреннее убранство здания должно создавать впечатление, что здесь живет «правитель страны». Французские специалисты, естественно, порекомендовали заказать всю необходимую мебель у известной французской фирмы «Ле ви-тан», хотя в самом Вьетнаме не было недостатка в прекрасных архитекторах, краснодеревщиках и т. д. Антипатриотические чувства вьетнамской буржуазии достаточно ясно отразились в их нравственно-эстетическом кредо: «Жить в европейском доме, есть китайские блюда». Некоторые «удачливые» вьетнамские архитекторы вполне могли преуспевать, для этого требовалось только одно — подлаживаться под вкусы богатых заказчиков.
Хотя тенденция «жить в европейском доме», которой придерживалось большинство представителей вьетнамской буржуазии, не стимулировала освоение и развитие национальных традиций в архитектуре, тем не менее большого ущерба она не нанесла. Печально было то, что богатые заказчики, подражая императору Кхай Диню, требовали от архитекторов создания нелепых сооружений, эклектически сочетающих различные стили и эпохи. Построенные в Ханое виллы Ву Нгок Куиня (по проекту Нгуен Ба Ти) и Хоанг Чонг Фу (сейчас находится на улице Хоанг Ван Тху) являются наглядным примером того, что происходит с традициями отечественного зодчества, [83] когда они теряют свой национальный дух.
Тем не менее некоторым архитекторам удалось удачно использовать традиции национального зодчества в строительстве небольших современных и красивых зданий; к их числу относятся: особняк на улице Нгуен Зу в Ханое (сейчас здесь помещается Союз писателей Вьетнама), построенный по проекту Нго Хюи Куиня; дом № 7 на улице Тхиен Куанга, построенный по совместному проекту Нгуен Као Люена, Хоанг Ньы Тьепа и Нгуен Зя Дыка...
Довольно удачным следует признать и некоторые сооружения, построенные по проектам французских архитекторов, хотя их творчество отмечено влиянием формализма. Это, например, здание финансового управления (сейчас здесь помещается Министерство иностранных дел СРВ), Музей Луи Фино (ныне Исторический музей Вьетнама), Новый рынок, построенный в Намбо*, и т. д. Эти и другие архитектурные сооружения свидетельствуют об удачном сочетании элементов национального зодчества с передовыми техническими идеями.
Еще до Августовской революции 1945 года многие патриотически настроенные архитекторы — Нгуен Као Люен, Хоанг Ньы Тиеп и другие — стремились создавать удобные и красивые здания для простого народа. В созданных ими проектах простых и красивых домов из дешевых материалов (таких, например, как бамбук и арундинария), проявилась забота о своем народе. Они хотели, чтобы вьетнамцы, жившие, особенно в деревнях, в соломенных хижинах с земляными перегородками, переселились в удобные и светлые дома, которые можно было бы легко построить самостоятельно. Впоследствии труд архитекторов-патриотов был по достоинству оценен, но в условиях колониального режима их проекты не имели шансов на практическое осуществление.
СКУЛЬПТУРА
Наиболее тяжелой оказалась творческая судьба вьетнамских скульпторов — их профессия была самой неперспективной. Пожалуй, никто из них не мог заработать на жизнь своим ремеслом. Колониальные власти не давали вьетнамским скульпторам больших заказов типа сооружения какого-нибудь памятника или скульптуры в парке или другом общественном месте. Их работы, рожденные творческим вдохновением, не находили спроса. Ваятели древности (например, создатели деревянных скульптур в храмах Тэй-фыонг и Бут-тхап) по сравнению с ними находились в более благоприятном положении: они осознавали себя членами единого цехового сообщества таких же мастеров, как и они. Закончив работу в одном храме, они уходили в другой город или деревню и начинали работать при другом храме. И так на протяжении всей жизни, работа у них не переводилась. Они были универсальными специалистами: знали столярное дело, занимались резьбой по дереву, а также славились как мастера декоративного украшения храмов. А когда не было этой работы, они превращались в краснодеревщиков и делали мебель, на которую был постоянный спрос. В период французской колонизации скульпторам, мастерам художественной резьбы и чеканки жилось гораздо труднее: на их изделия (произведения) практически не было заказов, и поэтому им приходилось искать любую работу, чтобы заработать себе на жизнь. Неудивительно, что желающих учиться на отделении скульптуры Высшей школы изящных искусств было очень мало. Подававшие большие надежды скульпторы Ву Као Дам, Жорж Кхань не смогли заниматься своим ремеслом [84] во Вьетнаме и были вынуждены эмигрировать за границу.
Но,
пожалуй, самая яркая страница в
истории национального искусства
ваяния была написана не
выпускниками Высшей школы изящных
искусств, а двумя племянниками
известного народного мастера
Нгуен Ван Хиеу, отлившими из меди
самую большую статую Сидящего
Будды — высотою
ЖИВОПИСЬ И ГРАФИКА
Из всех видов искусства заметное развитие в колониальный период получили только живопись и графика. Число выпускников отделения живописи Высшей школы изящных искусств ровно вдвое превышало количество выпускников отделений архитектуры и ваяния, вместе взятых. К деятельности художников всегда проявлялся большой общественный интерес, ведь они создавали иллюстрации к книгам, их рисунки публиковались в популярных газетах и журналах, они создавали новые модели женской одежды, менявшей традиционный облик страны; художественные выставки, на которых были представлены их работы, вызывали большой резонанс в стране и споры в печати и т. д. Поэтому Высшая школа изящных искусств Индокитая прежде всего ассоциируется с произведениями вьетнамских художников, с рождением новой живописи. По правде говоря, новая живопись появилась во Вьетнаме до открытия Высшей школы изящных искусств. Еще в 1913 году в Зядине была создана Художественная школа, студенты которой показали себя приверженцами нового направления в живописи. Ее директором и первым преподавателем был Хюинь Динь Тыу, уроженец юга страны, получивший художественное образование во Франции. Затем его на этом посту сменил Ле Ван Миен, живший во Франции в период правления императора Донг Кханя. Они знакомили своих студентов с основами европейской живописи, но, поскольку их творческая и преподавательская деятельность была ограничена стенами небольшой школы, их новаторские идеи не получили широкого распространения, а соответственно и искусство живописи еще не могло получить подлинного общественного признания. С открытием Высшей школы изящных искусств Индокитая вьетнамская живопись вступила в новый этап своего развития, еще раз продемонстрировав страстную приверженность вьетнамских художников богатым многовековым традициям национального искусства.
В интервью газете «Опиньон» ректор Высшей школы изящных искусств проговорился о намерении колониальных властей реорганизовать это учебное заведение в школу прикладного искусства, которая должна была служить практическим интересам французских колонизаторов и местных богатеев. В школе была введена смешанная программа: помимо классов графики и масляной живописи, были созданы классы, в которых обучали традиционной технике лака, чеканке по серебру и меди, гончарному мастерству, столярному делу и т. д. И если бы не события в стране, заставившие колониальные власти пересмотреть свою политику в отношении школы, то, вероятно, классы масляной живописи [85] были бы закрыты. И действительно, в таких «художественных школах» готовили «умелых ремесленников, а не художников», как говорил Жонсеро. Трудно провести четкую грань между произведением искусства и художественным произведением ремесленника; будет ли произведение достоянием настоящего искусства — зависит только от таланта его автора. Смешанная программа обучения в школе явилась своеобразным толчком, практическим фактором, способствовавшим рождению нового, оригинального вида искусства — станковой лаковой живописи.
Уже многие столетия известно об использовании смолы лакового дерева в практических и художественных целях. Приоритет в этой области принадлежит китайцам. Еще в период «Борющихся царств» (475—221 гг. до н. э.) китайцы покрывали лаковой смолой изделия из дерева и других материалов для придания им прочности. Позднее, в декоративных целях, желая украсить эти изделия, в смолу стали добавлять красную, зеленую и другие краски. В Китае была найдена большая деревянная лаковая ваза, относящаяся к периоду «Борющихся царств», на которой были изображены сцены охоты; хорошо сохранились красный и черный цвета лака. В подтверждение исключительных защитных свойств лака часто рассказывают о прекрасных старинных лаковых изделиях, посланных в 1874 году из Японии на выставку в одну европейскую страну и оказавшихся в результате кораблекрушения под водой. Год спустя, когда эти вещи были обнаружены, они оказались в превосходном состоянии, совершенно не пострадав от морской воды.
В период Ранних Ле использование лака было широко распространено во Вьетнаме. Одним из наиболее знаменитых центров производства лаковых изделий является провинция Футхо, где бережно хранят память о мастерах древности, с именами которых связано развитие этого ремесла в стране, и прежде всего о Чан Тыонг Конге. Важными центрами также являются Ханой и его окрестности, Дафук (провинция Винь-фу), а деревня Диньбанг (провинция Хабак) и по сей день славится своими черными лаками. В основном мастера-лакировщики использовали черный, красный, темно-коричневый цвета вместе с золотой и серебряной красками, изготовлявшимися с добавлением золота и серебра. Для того чтобы придать изделию особую красоту, черный лак обычно полировали древесным углем, а затем наносили новый слой лака. И так повторялось много раз, пока поверхность изделия не становилась зеркально гладкой и не приобретала глубокий, насыщенный черный цвет. В далеком прошлом вьетнамские ремесленники могли шлифовать только черный лак, ибо он не подвергался при этом разрушению, и почти никогда не шлифовали другие лаки. Еще несколько десятилетий назад техника лакировки оставалась такой же, как в древности.
В 1930—1931 годах художник Май Чунг Тхы из Высшей школы изящных искусств Индокитая нарисовал пейзаж на лаковой картине, используя различные цвета, но при этом лак не шлифовал, как обычно делали японские и китайские мастера. В 1933 году художники Чан Ван Кан, Нгуен Ань и Нгуен Кханг проделали эксперимент: они использовали для инкрустации лаковой поверхности яичную скорлупу, а также золотой и серебряный порошок, внеся тем самым в свое произведение элемент декоративности. В 1935 году удачно завершился и эксперимент художника Чан Куанг Чана, который, работая над традиционным пейзажем, успешно отшлифовал лак [86] красного и серебряного цвета. Поиски вьетнамских художников в течение нескольких лет привели к замечательному результату, ознаменовавшему рождение новой техники в живописи — станковой лаковой живописи. Художник Нгуен Зя Чи, работавший над сказочными сюжетами, добился такой же плавности и легкости мазков, как в масляной живописи.
Это уже был большой шаг вперед. Успешное освоение новой техники живописи Нгуен Зя Чи подтвердил работами «Храм Тхэй» и «Храм Чунгты» (1938). В те годы колористическая гамма лаковой живописи была ограничена черным, красным, темно-коричневым, желтым (золотым) и серебряным цветами, зеленый цвет почти не использовался. После окончания Школы немногие из художников могли заниматься творческими поисками в области новой живописи — это им не позволяли тяжелые материальные условия. Вскоре началась война Сопротивления против французских колонизаторов (1946—1954), и только когда на Севере страны был восстановлен мир, наши художники получили благоприятные возможности для освоения и развития новой техники живописи.
В период французской колонизации определенные успехи были достигнуты и в живописи водяными красками на шелке, зародившейся в Китае много веков назад. В 1949 году в Чанша (Китай) в старинной усыпальнице была найдена картина, выполненная на шелке и относящаяся к периоду конца правления династии Чжоу*. На картине была изображена птица феникс и молодая женщина. Широкое распространение живопись на шелке получает в годы правления Тан-ской и Сунской династий. В период феодализма живопись на шелке получает развитие и во Вьетнаме; об этом свидетельствует портрет видного вьетнамского общественного деятеля и поэта Нгуен Чая, выполненный на шелке и относящийся к началу правления Поздних Ле. Техника живописи на шелке разительно отличается от живописи на бумаге «тюй-ен», легко впитывающей воду. Шелк не впитывает воду, краска не очень сильно впитывается в ткань. Техника живописи на шелке, как и на бумаге, требует от художника уверенных и точных ударов, касаний кисти, точно таких же, как если бы он писал иероглифы. Творчески развивая традиционную технику живописи, вьетнамские художники добились того, что их картины на шелке отличались особым национальным колоритом и глубоким реализмом. Эта оценка полностью относится к картинам известного художника Нгуен Фан Тяня, особенно к тем работам, которые были созданы им в начале творческого пути.
Начиная с 1931 года вьетнамские художники успешно разрабатывают технику многоцветной гравюры, подлинный триумф которой наблюдался в Японии в XVIII веке. Произведения вьетнамских мастеров отличаются особым изяществом и тонким национальным колоритом, пример тому — работы художников До Дык Тхуана «Лодочная пристань на Красной реке» (1931), Чан Ван Кана «Мытье головы» (1943) и другие.
НАПРАВЛЕНИЯ В ЖИВОПИСИ
Искусство является формой общественного сознания. Художественные школы (направления) как синтез общественного сознания появляются тогда, когда искусство в своем развитии достигает уровня, позволяющего отобразить имеющиеся общественные противоречия. В период французской колонизации наш народ был лишен всех прав, поэтому, как отмечал Карл Маркс, господствующим сознанием было сознание правителей. Художественные направления вьетнамской [87] живописи тех лет были лишь тусклым отражением направлений французской живописи. Мы говорим «тусклым отражением», потому что художественные направления во вьетнамской живописи в тот период были сформированы в значительной степени не общественным сознанием самих художников, а в результате воздействия господствующего сознания. Поэтому среди лидеров того или иного направления не было людей одержимых, верящих в это искусство, таких, как Делакруа, Курбе, Моне, или как Коро, готовый умереть за свои художественные принципы. Многие художники придерживались то одного, то другого направления, проявляя непоследовательность в своих художественных воззрениях, поэтому было бы неверно определять направления во вьетнамской живописи так же, как это понимается в западноевропейском изобразительном искусстве. Возможна следующая условная классификация направлений во вьетнамской живописи периода французского колониализма:
1) реалистическое направление,
2) направление буржуазного романтизма,
3) модернизм.
РЕАЛИСТИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
В мрачные годы колониального гнета мало кто из художников был по-настоящему предан высоким идеалам искусства. Некоторые художники, избрав в начале своего пути реализм в качестве основополагающего принципа собственного художественного творчества, затем нередко переходили в лагерь романтиков.
Лучшие вьетнамские художники следовали реалистическим принципам искусства; именно они впоследствии самоотверженно участвовали в героической войне Сопротивления против французских колонизаторов, а после установления мира на Севере страны отдали все свои силы и талант делу создания подлинно национального искусства. Наши художники-реалисты работали в области живописи на шелке, живописи маслом и т. д. В их творчестве органично сочетались творческий поиск и вековые национальные традиции, они отображали реальную жизнь окружавших их людей, и часто героем их произведений был человек труда. И хотя работы художников не имели достаточно четкой антиколониальной направленности, тем не менее в них в определенной степени была отражена общественная обстановка тех лет, присутствовало обличение несправедливости и беззакония, творимых империалистическими и феодальными властями, они пробуждали патриотические чувства.
Так, например, картины художника Чан Ван Кана «Семья» и «Одиночество», запечатлевшие семью бедного крестьянина, заставляли многих задуматься над тем, почему так плохо живут люди, на чью долю приходится самый тяжелый и изнурительный труд.
Во многих картинах этих лет показана красота людей, которые создают материальные ценности в обществе, показана красота деревенской жизни, на что раньше почти никто из художников не обращал внимания. Большая заслуга в этом принадлежит прославленному вьетнамскому художнику Нгуен Фан Тяню, сыну сельского учителя. В его произведениях особенно тонко показана душевная красота деревенских жителей. Тематика его картин весьма разнообразна, об этом можно судить уже по их названиям: «Гаданье», «На рынок», «Девушка, моющая бататы» и другие. Все его герои, чем бы они ни занимались, — простые крестьяне. Произведения Нгуен Фан Тяня глубоко национальны, его действительно [88] «вьетнамские» картины нельзя спутать с японскими или китайскими. Творчество художника глубоко индивидуально, ему присущ яркий самобытный стиль. Работая в технике живописи на шелке, Нгуен Фан Тянь не прибегает к приемам, свойственным китайской живописи «гохуа» и японской гравюре. Его образы отличает четкость и выразительность. Для его картин характерен несколько приглушенный, темный колорит, краски сочные и глубокие по тону. Нгуен Фан Тянь пишет крупными мазками локального цвета, что придает его картинам декоративность и наполняет неповторимым национальным своеобразием. Художник творит, подчиняясь порывам своей души и велению сердца, и потому героев его картин отличает эмоциональность и внутренняя чистота.
Реалистическое направление нашло наибольшее число приверженцев в лице художников, работающих в технике живописи маслом. Среди них известные мастера вьетнамского изобразительного искусства — Чан Ван Кан, Нгуен Ван Ти, Май Чунг и другие.
РОМАНТИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ
Произведения романтического направления не вызывали особого интереса у французской колониальной элиты, поэтому о них мало писала и пресса. В силу этих и многих других обстоятельств некоторые художники предпочитали подстраиваться под вкусы колонизаторов и местной знати, в их творчестве преобладают мифологические и романтические сюжеты, окрашенные мистицизмом; их художественным кредо стала буржуазная концепция «искусство для искусства». В 1936 году Общество содействия искусству и промыслам организовало художественную выставку, на которой были представлены работы художников: Нам Шона — «Девушка в лиловом платье», «Женщина в белой косынке», «Крестьянка в сумерках», Нгуен Тыонг Дана — «Женщина с петухом», Нгуен Зунга — «Женщина, читающая книгу» и другие. Тематика картин вряд ли давала повод полагать, что авторы этих произведений живут в стране, народ которой, не желая терпеть иго колонизаторов, поднимается на борьбу, создает боевые комитеты, выступает против угнетателей. У посетителей выставки создавалось впечатление, что Вьетнам — это нечто вроде экзотического парка, райского уголка, и самым важным для его обитателей являются романтические сюжеты о прекрасных дамах, а о трудовом народе, который дал жизнь этим художникам и который мог потребовать от них служить своим искусством интересам страны, никто не желал знать. Газета французских колонизаторов «Авенир дю Тонкин» была в восторге от представленных произведений: «Вьетнамская живопись развивается по правильному пути!» Конечно, этот путь хорош для колонизаторов и угнетателей, но он не подходил для национального искусства и для страны, желающей обрести независимость.
Этот «правильный путь» в конце концов привел многих художников в тупик. Вьетнамским художникам, следовавшим в своем творчестве принципам буржуазного романтизма, были присущи те же недостатки, что и всем другим романтикам в капиталистических странах: бедность сюжетов, творческая и социальная пассивность, отсутствие конкретной художественной и жизненной цели.
Художников этого направления можно подразделить на две категории: 1) художники, преданно любящие свое ремесло, и 2) художники-конъюнктурщики. Первым казалось, что можно найти красоту искусства, следуя по пути буржуазного [89] романтизма. Многие молодые художники и скульпторы, недавние выпускники Высшей школы изящных искусств, под влиянием возвышенных, иллюзорных страстей романов «Душа бабочки в волшебном сне»* и «Трудная жизнь»* легко подпадали под очарование романтических идей. Как правило, они изображали прекрасных девушек, предпочитали романтические и сказочные сюжеты. Многие талантливые художники этого направления, такие, как То Нгок Ван, после победы Августовской революции 1945 года посвятили свое творчество служению интересам народа. Но были среди них и такие, для которых романтизм, как и любое другое художественное направление в искусстве, был лишь средством нажиться на возникшей моде. Их творчество не отличалось ни художественной индивидуальностью, ни тематическим разнообразием, и это закономерно: ведь их интересовали только нажива и легкая слава, они и не могли создать по-настоящему интересных произведений, их имена не вошли в историю национального изобразительного искусства.
МОДЕРНИЗМ
Наиболее ярко модернизм (в европейском понимании) проявился во Вьетнаме в творчестве последователей кубизма, самым рьяным сторонником которого стал художник Та Ти. Увлечение модернизмом для некоторых художников было оправдано их творческими поисками, а для большинства это была лишь возможность создать необычное произведение и тем самым привлечь к себе внимание публики и прессы. Чтобы создать настоящее произведение искусства, художник должен обладать талантом, постоянно заниматься творческим поиском, все духовные и физические усилия должны быть направлены на достижение этой цели. А завершив работу над такой картиной, мало кто из художников мог рассчитывать на мгновенное признание и успех. Жизнь диктовала им свои условия, покупатель купит только необычную, экстравагантную картину, для создания которой не требуется обладать особым талантом. Примечательно, что художников-модернистов было очень мало, и они исчезли вместе с колонизаторами, когда тем пришлось убраться из Северного Вьетнама, а потому это направление не принесло большого вреда нашему изобразительному искусству.
САТИРИЧЕСКАЯ ГРАФИКА
Уже многие века во Вьетнаме существует сатирическая графика, наиболее ярким примером ее является лубок («Сбор кокосовых орехов», «Ревность» и др.). В период феодализма, когда еще не было газет и журналов, которые могли бы служить орудием пропаганды, во Вьетнаме широкое распространение получили сатирические картинки. В годы французской колонизации, особенно с усилением движения протеста против преступных действий заморских «цивилизаторов» и их местных лакеев, боевой жанр карикатуры стал широко использоваться в прессе. Очень умело пользовались этим оружием газеты «Фонг-хоа» и «Нгай-най». Правда, острие своей критики пресса чаще направляла не на врагов вьетнамской нации — французских колонизаторов и их лакеев, — а на малограмотных, забитых крестьян. Такие газетные персонажи, как «Мужик-деревенщина» («Ли тоет») или «Мужичонка» («Са се») — жертвы феодального и колониального угнетения — вызывали больше чувство жалости, нежели презрения. По нашему мнению, суровой общественной критики заслуживает персонаж [90] «Банг бань», невежественный и преданный лакей колонизаторов, которого они отождествляли со всем нашим народом.
Карикатура была действенным оружием борьбы против прислужников французских колонизаторов. К сожалению, часто это оружие направлялось не на тех, кто этого заслуживал, а на трудовой народ. В период французской колонизации изобразительное искусство — и графика в особенности — еще мало использовалось в интересах борьбы за права народа, зато была продемонстрирована действенность этого оружия.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОБЩЕСТВА
Открывая Высшую школу изящных искусств Индокитая, колониальные власти уже тогда вынашивали далеко идущие планы. А когда из стен Школы вышли первые выпускники, необходимо было принять какие-то меры для контроля за их художественной деятельностью. С этой целью были созданы различные общества и союзы. Одним из первых было организовано Общество содействия искусству и промыслам, главной задачей которого было развитие изобразительного и прикладного искусства в Индокитае, налаживание связей между членами общества, оказание им необходимой помощи. Почетными председателями этого общества являлись генерал-губернатор Индокитая, французский Верховный резидент Аннама* и марионеточный император Бао Дай*, а действительным председателем этого общества был Виктор Тардье, ректор Высшей школы изящных искусств Индокитая. После смерти Тардье этот пост занял художник Жонсеро, известный своими реакционными взглядами; это назначение вызвало серьезный протест со стороны вьетнамских художников. Общество содействия искусству и промыслам не пользовалось доверием деятелей изобразительного искусства.
По совету колониальной администрации художник Ле Ван Де предложил создать Вьетнамский художественный центр (сокращенно — «Фарта»). В него вошли известные в то время художники: То Нгок Ван, Чан Ван Кан, Нгуен Зя Чи, Нгуен Ван Ти и др. «Фарта» организовала целый ряд художественных выставок, вызвавших большой интерес общественности.
Видя, что деятельность Общества содействия искусству и промыслам практически сошла на нет, ректор и профессора Высшей школы изящных искусств Индокитая решили создать Кооператив художников Индокитая, преследуя при этом сугубо корыстную цель — эксплуатацию таланта вьетнамских художников. Они фактически принуждали художников вступать в этот кооператив. Выпускники Высшей школы изящных искусств (в то время она стала называться Школа изобразительного и прикладного искусства), представлявшие собой основные силы изобразительного искусства страны, могли получить диплом только в том случае, если они обещали после окончания учебы вступить в Кооператив художников Индокитая. Все произведения изобразительного искусства должны были пройти регистрацию в Кооперативе и быть отмечены его печатью, только тогда они могли быть оценены. Самые крупные и важные заказы могли получить только члены Кооператива. Система финансовых расчетов была такова, что художники попадали в полную зависимость от Кооператива. Это была настоящая эксплуатация художественного таланта и удушение искусства. Но недолго пришлось нашим художникам терпеть гнет колонизаторов и их приспешников. Историческая обстановка в мире менялась. [91] Франция капитулировала перед немецкими фашистами, в Индокитае колонизаторы отступили перед японскими милитаристами, отдав им страну на разграбление. Вьетнамский народ под руководством Коммунистической партии — авангарда рабочего класса — поднялся на борьбу за освобождение своей Родины. В результате этой решительной борьбы был уничтожен колониальный гнет, и никто уже не мог, как прежде, безжалостно эксплуатировать наш народ.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ВЫСТАВКИ
В период феодализма народная молва сообщала обо всех более или менее значительных событиях в жизни страны. Где-то построен необычайно красивый храм, в котором особенное восхищение вызывает работа резчиков по дереву, — и люди шли в это место, чтобы посмотреть на чудо, созданное руками народных умельцев (зачастую, когда работа еще не была завершена). Это были редкие случаи приобщения народных масс к красоте искусства. В годы французской колонизации в крупных городах страны, таких, как Ханой, Хюэ, Сайгон, стали проводиться художественные выставки, на которых посетители могли не только познакомиться с подлинными произведениями того или иного художника, но также сравнить его картины с работами других авторов, могли познакомиться с различными направлениями и жанрами, поэтому художественные выставки имели большое эстетическое и воспитательное значение. Однако следует отметить, что основную массу посетителей выставок составляли французы и местная знать. Простой люд, рабочие и крестьяне были бедны, чтобы ходить на такие выставки, кроме того, они боялись появляться в местах, где бывает «знатная публика».
Первые художественные выставки во Вьетнаме были организованы Обществом содействия искусству и промыслам, а затем «Фартой» и Кооперативом художников Индокитая. Многие авторские и коллективные работы привлекли большое внимание зрителей и прессы. Художественные выставки вьетнамских художников были организованы также и за рубежом: в Риме (1932), Милане (1934), Неаполе (1934), Брюсселе (1936), Сан-Франциско (1937), Париже (1937). Имена наших художников стали известны и далеко за пределами Вьетнама. Зарубежная печать поместила положительные отзывы о работах вьетнамских художников, а в крупном французском журнале «Иллюстрасьон» были помещены репродукции работ Нгуен Фан Тяня, Ву Као Дама и других, а также большая обзорная статья, посвященная вьетнамскому искусству.
С большим восхищением жители многих стран отзывались о работах вьетнамских мастеров: картинах водяными красками на шелке Нгуен Фан Тяня — «На рынок», «Три девушки», «Детские игры», картинах, выполненных маслом, — «Портрет девушки» (художник То Нгок Ван), «Сестра Тхюи» (художник Чан Ван Кан), изящных лаковых панно, выполненных Нгуен Зя Чи, — отмечая их глубокий национальный колорит и яркую самобытность.
*
* *
Изобразительному искусству Вьетнама в период французской колонизации были свойственны ошибки, и это понятно. Но, несмотря на запреты и притеснения со стороны колониальных властей, вьетнамское искусство развивалось.
Значительных успехов добились наши архитекторы, создав целый ряд оригинальных [92] сооружений, отвечавших духу времени и органично сочетавших элементы национального зодчества с новейшими научными и техническими достижениями.
Вьетнамские скульпторы не создали в этот период значительных произведений, их основным достижением стало овладение принципами европейского искусства. Подлинным шедевром стала медная статуя Сидящего Будды в пагоде Нгу-са, еще раз подтвердившая верность наших мастеров традициям национального искусства.
Наиболее глубокие перемены произошли в живописи. Наши художники не только освоили новую технику живописи (масло), познакомились с принципами европейского искусства, но также создали на основе традиций национального искусства новую оригинальную технику лаковой живописи. Художники уже не создавали свои произведения, только следуя каноническим формулам, они начали познавать окружающую действительность и отражать ее в своих произведениях, и это был большой шаг в развитии национального изобразительного искусства. Росли кадры профессиональных художников, некоторые из них, в силу тяжелых жизненных обстоятельств, «творили», подлаживаясь под невзыскательный вкус французских колонизаторов и местных богатеев, но большинство художников четко осознавали общественные функции своей профессии и всю ответственность своего творчества перед народом.
Определенные
перемены произошли в отношении
народа к деятелям изобразительного
искусства. Массы поняли активную
роль искусства в жизни общества.
Раньше в силу привычек, сложившихся
в феодальном обществе, людей,
которые занимались живописью,
обычно называли «ремесленниками»
или «мастеровыми», вкладывая в это
пренебрежительный смысл. Когда же
в стране была открыта Высшая школа
изящных искусств, их стали
называть художниками, живописцами.
Уже один этот факт красноречиво
свидетельствует о том, как
изменились представления народных
масс об изобразительном искусстве,
о живописи. [93]
[1] Sarraut, А. Grandeurs et servitudes coloniales. Раris, 1931. — Цитата дана в переводе с вьетнамского языка. — Прим. перев.